We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

En Fran​ç​ais

by Aubryn

/
1.
Je te voyais mourir, Sortir de l'océan, Sans y avoir pensé, Mais quel poisson j'ai été. Ta voix si apaisante, Et si charmante, J'aurais aimé chanter, Envoûtée, je ne peux respirer. Sirène, sirène, peux-tu chanter, Frissonner et faire vibrer, Sirène, sirène, n'importe où, Te suivre jusqu'au bout. La mère des marées, Maîtresse des océans, Pour me contrarier, Être mon tourment. Sirène, sirène, peux-tu chanter, Frissonner et faire vibrer, Sirène, sirène, n'importe où, Te suivre jusqu'au bout. Une ancre lancée à la mer si bleue, Plongeant dans les profondeurs silencieuses, S’enfonçant dans la noirceur Pour disparaître sans peur. Sirène, sirène, peux-tu chanter, Frissonner et faire vibrer, Sirène, sirène, n'importe où, Te suivre jusqu'au bout. C'est ma destinée De mourir noyée, Plaisanciers en mer, Attention aux chimères.
2.
Je Veux 03:11
Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ? Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi ? Un manoir à Neuchâtel1, ce n'est pas pour moi Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur Moi je veux crever la main sur le cœur Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés Bienvenue dans ma réalité J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi Moi je mange avec les mains et je suis comme ça Je parle fort et je suis franche, excusez-moi Finie l'hypocrisie, moi je me casse de là J'en ai marre des langues de bois Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça ! Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur Moi je veux crever la main sur le cœur Allons ensemble, découvrir ma liberté Oubliez donc tous vos clichés Bienvenue dans ma réalité English Translation: Give me a suite at the Ritz hotel, I don't want that Chanel's jewellery, I don't want that Give me a limo, what would I do with it? Offer me staff, what would I do with it? A mansion in Neufchatel, it's not for me Offer me the Eiffel tower, what would I do with it? I want love, joy, good spirit It's not your money that will make me happy I want to die with a hand on my heart Let's go together, let's discover my freedom, Forget all your prejudice, welcome to my reality I'm fed up with your good manners, it's too much for me I eat with my hands, I'm like that I speak loud and I'm direct, sorry Let's end the hypocrisy, I'm out of it I'm tired of double-talks Look at me, I'm not even mad at you, I'm just like that I want love, joy, good spirit It's not your money that will make me happy I want to die with a hand on my heart Let's go together, let's discover my freedom, Forget all your prejudice, welcome to my reality https://lyricstranslate.com/en/je-veux-i-want.html
3.
Sensualité 04:00
Jamais je n'aurais pensé "Tant besoin de lui" Je me sens si envoûtée Que ma maman me dit, ralentis Désir ou amour Tu le sauras un jour J'aime j'aime Tes yeux, j'aime ton odeur Tous tes gestes en douceur Lentement dirigés Sensualité Oh stop un instant J'aimerais que ce moment Fixe pour des tas d'années Ta sensualité Il parait qu'après quelques temps La passion s'affaiblit Pas toujours apparemment Et maman m'avait dit, ralentis Désir ou amour tu le sauras un jour J'aime j'aime Tes yeux, j'aime ton odeur Tous tes gestes en douceur Lentement dirigés Sensualité Oh stop un instant J'aimerais que ce moment Fixe pour des tas d'années Ta sensualité Je te demande si simplement Ne fais pas semblant Je t'aimerai encore Et encore J'aime j'aime tes yeux J'aime ton odeur Tous tes gestes en douceur Lentement dirigés Sensualité Ouh stop un instant J'aimerais que ce moment Fixe pour des tas d'années Ta sensualité J'aime ton odeur Tous tes gestes en douceur Lentement dirigés Sensualité Ouh stop un instant J'aimerais que ce moment Fixe pour des tas d'années Ta sensualité J'aime ton odeur Tous tes gestes en douceur Lentement dirigés Sensualité Ouh stop un instant J'aimerais que ce moment Fixe pour des tas d'années. *English translation below* I never would have thought... "I need him so much" I feel so bewitched That my mother told me: slow down Lust or love You will find out one day I love I love Your eyes, I love your smell All your smooth gestures Executed slowly With sensuality Oh stop for an instant I wish this moment Would immobilize for many years Your sensuality It would seem that after some time The passion winds down Not always, apparently And my mother had told me: slow down Lust or love You will find out one day I simply ask you Not to pretend I would love you again And again
4.
Comme Toi 04:09
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil De la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique, surtout Schumann Et puis Mozart Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres, elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses Qui dorment au bois Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoire et très sage Mais elle n'est pas née comme toi Ici et maintenant Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi (English Translation) She had light eyes and velvet dress Next to his mother and the family around It poses a little discrete to the soft sun of the end of the day The picture is not good but we can see Happiness in person and the sweetness of an evening She liked music especially schuman and mozart Like you, like you like you ..... Like you, like you like you ..... Like you, I look down Like you who sleep, looking at what? Like you, like you like you .... She was going to school in the village from below She was learning the books she was learning the laws She sang frogs and princesses sleep in the woods She loved her doll she loved her friends Especially ruth and anna and especially jeremy And they would marry one day maybe in Warsaw Like you, like you ... Like you, like you like you .... Like you, I look down Like you who sleep, looking at what? Like you, like you like you .... She called herself sarah she was not 8 years old His life was sweet, dreams and white clouds But other people had decided otherwise She had your clear eyes and she had oton age She was a little girl without history and very wise But she was not born like you here and now Like you, like you ... Like you, like you, like you ... Like you, I look down Like you who sleep, looking at what? Like you, like you like you ....
5.
C'est le temps de l'amour, le temps des copains et de l'aventure. Quand le temps va et vient, on ne pense à rien malgré ses blessures. Car le temps de l'amour c'est long et c'est court, ça dure toujours, on s'en souvient. On se dit qu'à vingt ans on est le roi du monde, et qu'éternellement il y aura dans nos yeux tout le ciel bleu. C'est le temps de l'amour, le temps des copains et de l'aventure. Quand le temps va et vient, on ne pense à rien malgré ses blessures. Car le temps de l'amour ça vous met au cœur beaucoup de chaleur et de bonheur. Un beau jour c'est l'amour et le cœur bat plus vite, car la vie suit son cours et l'on est tout heureux d'être amoureux. C'est le temps de l'amour, le temps des copains et de l'aventure. Quand le temps va et vient, on ne pense à rien malgré ses blessures. Car le temps de l'amour c'est long et c'est court, ça dure toujours, on s'en souvient. (english translation) It is the time of love, the time of friends and adventure. As the time comes and goes, one thinks of nothing in spite of one's wounds. Because the time of love it's long and it's short, it lasts forever, one remembers it. At twenty, we tell ourselves that we rule the world, and that all the blue sky will be in our eyes forever. It is the time of love, the time of friends and adventure. As the time comes and goes, We think of nothing in spite of our wounds. For the time of love it fills your heart with so much warmth and happiness. One fine day it's love and the heart beats faster, for life follows its course and one is totally happy to be in love. It is the time of love, the time of friends and adventure. When the time comes and goes, one thinks of nothing in spite of one's wounds. For the time of love it's long and it's short, it lasts forever, one remembers it. https://lyricstranslate.com
6.
Je me souviens de ce jour J'étais musicienne lors d'une fête et j'ai fait quelque chose que je regrette J'ai vu ta bouche peinte en rouge J'ai vu tes yeux et je suis tombee amoureuse reste loin de moi chérie à moins que ton amour soit vrai à moins que ton amour soit vrai reste loin de moi chérie si je ne te reverrai jamais si je ne te reverrai jamais Reste loin de moi (x3) Deux semaines plus tard au chateau de Chambord j'etais suspicieuse Je t'ai revu faire semblant d'être une serveuse J'ai vu ta bouche peinte en rouge J'ai vu tes yeux et je suis tombee amoureuse... encore reste loin de moi chérie à moins que ton amour soit vrai à moins que ton amour soit vrai reste loin de moi chérie si je ne te reverrai jamais si je ne te reverrai jamais Reste loin de moi (x3) à travers la pièce j'ai attrapé ton regard Et tes yeux m'ont raconté une histoire d'intrigue et de romance tu m'as mis en transe et j'ai appris tout ce qu'il y a à savoir reste loin de moi chérie à moins que ton amour soit vrai à moins que ton amour soit vrai reste loin de moi chérie si je ne te reverrai jamais si je ne te reverrai jamais Reste loin de moi (x3)
7.
Quand il me prend dans ses bras (Hold me close and hold me fast) Il me parle tout bas, (The magic spell you cast) Je vois la vie en rose. (This is la vie en rose) Il me dit des mots d'amour, (When you kiss me heaven sighs) Des mots de tous les jours, (And though I close my eyes) Et ça me fait quelque chose. (I see la vie en rose) Il est entré dans mon cœur (When you press me to your heart) Une part de bonheur (I'm in a world apart) Dont je connais la cause. (A world where roses bloom) C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie, (And when you speak... Angels sing from above) Il me l'a dit, l'a juré pour la vie. (Everyday words seem... To turn into love songs) Et dès que je l'aperçois (Give your heart and soul to me) Alors je sens en moi (And life will always be) Mon cœur qui bat (La vie en rose)

credits

released July 1, 2023

license

all rights reserved

tags

about

Aubryn Nashville, Tennessee

An eclectic, genre-blending, storytelling songstress, Aubryn often leaves you wondering what secrets the shadows hold, and do they really mean us harm? Or are they hiding from us?

contact / help

Contact Aubryn

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Aubryn, you may also like: